![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Вот написал краткий FAQ по русификации symbian программ для смартфонов Series60 2nd edition. Итак, нам надо русифицировать программу. Для перевода можно использовать такие программы, как RSCTool, RSCEd и SymbianRSC. В данном FAQ будут рассматриваться работа с RSCTool и SymbianRSC. RSCEd не рассматривается, так как данная программа устарела. Ну что ж, приступим… Создание отдельного файла русификации. Файл, в котором содержится текст программы, имеет формат .rsc. Именно с ним мы и будем работать. Для начала нам необходимо извлечь этот файл из программы, то есть ее придется распаковать. Для распаковки используются программы SISTool и UnMakeSis (так же можно скопировать rsc файл с телефона на компьютер, если программа установлена в телефон). Мы будем пользоваться SISTool. Ее нужно кинуть в корень диска, иначе она будет работать некорректно. Запускаем программу. Вверху нажимаем на иконку «Открыть» и ищем наш sis файл программы (в данном случае stICQ). ![]() Открываем. Справа видим файлы, из которых состоит stICQ, слева их «содержание». Не обращаем на это внимания и жмем «Распаковать в папку». ![]() Закрываем SISTool. Теперь приступим непосредственно к русификации. Для этого используем программу RSCTool. Запускаем ее. Жмем на иконку «Открыть». Ищем в папке, куда распаковали программу, файл формата .rsc и открываем его. Слева видим строки, справа отображается содержание выделенной строки. Теперь просматриваем все строки подряд в нижнем левом окошечке программы. Ищем строки с текстом. Если в строке содержится текст, то он будет отображаться в правой половине и в нижней строчке программы. ![]() Заменяем английский текст на русский в самой нижней строчке и обязательно жмем на рядом расположенную галочку, чтобы применить изменения. ![]() Таким образом переводим все строки, содержащие текст. Сохраняем наш файл - жмем сохранить. ![]() Наш переведенный файл должен называться так же, как исходный. Ну вот собственно и все. Файл русификации создан. Теперь его нужно скопировать в телефон в папку с программой с заменой старого файла на новый. Создание готовой программы со своим русификатором. Если вы хотите сразу создать программу со своим русификатором, то делаем так: Запускаем SISTool, открываем sis файл программы. Теперь сворачиваем SISTool и идем во временную папку программы temp (именно туда программа распаковывает файлы приложения). Если вы установили SISTool в корень диска С:, то временная папка будет C:/Temp. Там ищем наш rsc файл и открываем его через RSCTool. Переводим файл. Сохраняем его в эту же временную папку, тем самым заменяя старый файл. Восстанавливаем свернутую SISTool. Вверху видим 2 окошечка: DevID и Prod ID. В них нужно вписать следующее: DevID: 101F6F88, Prod ID: Series60ProductID. Это делается для того, чтобы при установке приложения в телефон не было надписи о несовместимости. Теперь сохраняем нашу программу – жмем иконку «сохранить». Если все сделано правильно, то в нижнем окне программы появится надпись, которую я обвел на скриншоте. Все. ![]() Создание приложения-русификатора. Если вы хотите, чтобы ваш файл русификации устанавливался отдельно, как самостоятельное приложение, то поступаем так: Запускаем SISTool. Вверху пишем название нашего приложения. Например, stICQ rus, поле UID оставляем, как есть, пишем версию (какую хотите, например, 1.01). Заполняем, как я уже говорил выше: DevID: 101F6F88, Prod ID: Series60ProductID. Теперь нам надо добавить наш уже (заранее!) переведенный файл. Нажимаем «добавить», ищем и выбираем наш .rsc файл. ![]() Теперь надо указать, куда этот файл будет устанавливаться. Выделяем курсором файл. Нажимаем на «DIR» и пишем в открывшемся окошке путь !:\System\Apps\stICQ. Жмем ОК. ![]() Сохраняем наше приложение, жмем «создать сис пакет» и сохраняем. ![]() Все, наше приложение создано. RASER © 2007
Прикрепленные файлы
![]() ![]() ![]() -------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © Спасибо сказали:
|
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Редактирование «монолитов». Теперь поговорим про «файлы-монолиты». В программе RSCTool они выглядят так ![]() Для редактирования этих файлов используется программа SymbianRSC. Типичным представителем "монолитов" является .rsc файл программы UnrealDeviceManager. Извлекаем его из программы с помощью SISTool, запускаем SymbianRSC. Открываем наш файл: Файл – Открыть. Слева видим строки, справа – их содержание. Просмартиваем все строки подряд и в правой половине ищем читабельный английский текст. Нашли слово, которое хотим перевести. Кликаем мышкой 2 раза на точку, непосредственно перед переводимым словом (в данном случае Exit). ![]() Появляется окно «Перевод строки». В окне «Исходный текст» - наше английское слово, нижнее окно «Перевод» пустое. В нижнем окне пишем перевод слова. Оставляем галочку на «добавить признак русского языка», жмем «ОК». ![]() В левой колонке появилось переведенное слово. Теперь самое важное и сложное. При переводе необходимо вручную изменить длину строки. Пример: слово «Exit» в левой колонке имеет такое символьное обозначение: 45 78 69 74. Перед этой группой символов стоят ещё две пары: 04 04, где, первая пара-это количество букв в слове, а вторая-это длина строки. После перевода на слово «Выход» оно будет иметь такой вид в левой колонке: 92 CB C5 BE B4, плюс добавится признак русского языка «12» перед «92». Перед признаком русского языка те же пары символов, но программа автоматически изменила только длину строки, а количество букв в переведённом слове нет (получилось 04 06), поэтому правим его вручную в левой колонке правого окна программы. Вместо «04» нужно написать «05». Наводим курсор на «4» и нажимаем клавишу «5». ![]() Прилагаю своеобразную шпаргалку, которая поможет вам правильно переводить количество букв в слове кодом. ![]() Вот таким образом переводим слова, поочередно просматривая все строки. Жмем Файл – Сохранить как. Название переведенного файла должно быть таким же, как исходного. Файл русификации готов. Русификация программ от LonelyCatGames. Хочется отдельно сказать о русификации программ от LonelyCatGames (smartmovie, X-plore, ProfiMail). Открываем sis файл программы (в данном случае X-plore) через SISTool. Сворачиваем SISTool. Заходим во временную папку Temp. Находим файл формата .dta и открываем его через WinRar. Видим архив. Там находятся различные графические элементы программы и другие файлы. ![]() Заходим в папку lang. Открываем там текстовый файл English. txt. Видим английский текст. Заменяем английские слова на русские. Количество строк должно быть таким же как в оригинале. ![]() Закрываем блокнот, сохраняя изменения! Закрываем WinRar. Восстанавливаем свернутую SISTool. Не забываем написать DevID: 101F6F88, Prod ID: Series60ProductID. Сохраняем наше приложение (жмем на дискетку). Все. P.S. В некоторых программах текст содержится в .app файле программы. Для его редактирования применяются HEX редакторы. P.P.S. Надеюсь, все объяснил внятно. Все вопросы и дополнения по русификации сюда. RASER © 2007 -------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Русификация .app файлов. Иногда после перевода программы, можно заметить, что не все перевелось. В таком случае скорее всего непереведенные ресурсы содержатся в .app файле. Иногда весь текст программы содержится в .app файле. Для перевода таких ресурсов используется RscTool. Открываем .app файл программой. Ищем те слова, которые не перевелись. 1. Выделяем непереведенную строку, начиная от первой буквы и заканчивая точкой после последней буквы включительно. Нажимаем кнопку UNI. ![]() 2. Внизу появилась строчка с английским текстом. ![]() 3. Вписываем в этой строчке перевод, жмем галочку. Если число букв стало больше/меньше то прога предложит изменить длину - соглашаемся на изменения. Вместо прежней английской надписи появятся кракозябры. ![]() 4. Закидываем файл в телефон вместо старого (предварительно старый app файл лучше скопировать куда-нибудь в качестве бэкапа). Запускаем программу. Если вылетает, то либо при переводе допущена ошибка, либо в app фалйе нельзя менять длину строки. Если последнее, то все начинаем заново, но перевод слов подбираем так, чтобы длина строки (то есть количество символов в строке) не изменялась. Придется сокращать слова, подбирать синонимы, если русское слово короче английского, то нужную длину строки добираем пробелами. ![]() скриншоты взяты с allnokia.ru
-------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Русификация программ прямо на смартфоне. Теперь рассмотрим русифицикацию программ прямо на смартфоне. Это можно делать с помощью файлового менеджера X-plore (точнее за счет встроенного в него HEX редактора) и 16-ричного HEX редактора Hexer. Тем, кто хорошо научился переводить программы в SymbianRSC, будет полегче. Рассмотрим по очереди обе программы. Русификация с помощью X-plore. В качестве примера я выбрал маленькую программу-секундомер Stop Watch. Запускаем X-plore. Ищем .rsc файл программы. В данном случае он находится в system\apps\stopwatch\stopwatch.rsc. ![]() Для начала скопируем оригинальный файл куда-нибудь в другую директорию, например, в корень диска Е. Это будет своеобразный бэкап. Теперь приступим к русификации. Ставим курсор на файл stopwatch.rsc в папке с программой и жмем меню-файл-правка или просто жмем клавишу 8. ![]() Открывается HEX редактор. Справа видим слова, слева код. Жмем меню-править текст или зеленую клавишу посыла вызова. Курсор переместился в правую половину, где текст. ![]() Теперь ищем в этой правой половине читабельный английский текст. Нашли слово Stop Watch. В дословном переводе оно означает Стоп Часы. Теперь в правой половине заменяем английские буквы русскими. ВАЖНО: количество символов в английском и русском слове должно совпадать. То есть например, мы хотим перевести слово Stop Watch. В нем 10 символов: первое слово 4 буквы + пробел + второе слово 5 букв = 10 символов. По идее мы должны подобрать русское слово из 10 букв, но не все так просто. Для начала в левой половине в первом байте слова необходимо ввести «12» для поддержки кириллицы. Если мы этого не сделаем, то в результате у нас будут кракозябры. Из-за этого одного байта нам придется подобрать слово не из 10, а из 9 символов. Переведем так: напишем Стоп Часы – 9 символов. Или можно так: написать слово «Стоп» и добавить после него 5 пробелов ( именно так сделано на скрине). Проверьте, чтобы язык ввода был русский. Не удивляйтесь, что вместо русских букв будут появляться кракозябры. Это нормально. После того, как ввели русские буквы в правой половине, теперь надо будет ввести их кодовые значения в левой. Для этого есть вот эта таблица, показывающая, какой букве какой код соответствует (20 – пробел, 2С – запятая, 2Е – точка). ![]() В итоге должно получиться так ![]() Не забудьте вручную изменить количество букв в слове на 09 (в левой половине). Длину строки не трогаем, так как мы ее не изменяли. Жмем назад, сохраняя изменения. Краткий алгоритм перевода слова: -Считаем количество символов в исходном английском слове. -Подбираем русское слово по формуле Х= Y-1, где Х количество символов в русском слове, Y количество символов в исходном английском слове. Помните: можно подобрать слово и короче, а остальные символы заполнить пробелами. -В левой половине в первом байте слова вводим значение «12» (справа появляется точка). -В правой половине заменяем английские слова русскими. -В левой половине в соответствующих местах вводим коды русских букв (смотрим по таблице). - В левой половине вручную изменяем значение количества букв в слове, уменьшаем его на единицу. То есть было 10, пишем 09. Таким образом переводим все слова. Для новичков: лучше попробовать перевести сначала какое-нибудь одно слово, а не весть ресурс целиком, и попробовать, будет ли работать программа. Так будет легче отловить ошибку. Русификация программ с помощью HEXER. Открываем HEXER. Перед нами обычный файловый менеджер. Ищем .rsc файл. ![]() Открываем его. Видим 2 панели – верхнюю и нижнюю. Вверху код, внизу – слова. В нижней панели ищем слова. Для переключения между панелями используйте «5». На этот раз переведем слово Countdown (счет в обратном направлении). Переведем его как «Отсчет». ![]() Алгоритм действий тот же. -Считаем количество символов в исходном английском слове (в данном случае 9). -Подбираем русское слово по формуле Х= Y-1, где Х количество символов в русском слове, Y количество символов в исходном английском слове (9-1=8, впишем слово «отсчет» и 2 пробела). -В верхней панели в первом байте слова вводим значение «12» (ставим курсор на первый байт и жмем джойстик, вводим в открывшемся окне 12, жмем ОК). -В нижней панели заменяем английские слова русскими (ставим курсор на английскую букву и жмем на джойстик, вводим русскую букву, жмем ОК). ![]() -В верхней панели в соответствующих местах вводим коды русских букв (смотрим по таблице). - В верхней панели вручную изменяем значение количества букв в слове, уменьшаем его на единицу. То есть было 09 пишем 08. Длину строки не трогаем. ![]() Переводим все слова. Жмем «Меню-Файл-Сохранить». Так вы перезапишите текущий файл в папке с программой. Чтобы сохранить русификатор в другое место, жмем «Сохранить как». Все. P.S. Недавно появилась замечательная программа для русификации программ прямо на смартфоне – RSCEditor (автор - Makovar). Для ее работы на смарте должен быть установлен интерпретатор языка Python и набор модулей к нему. Огромным плюсом этой программы является то, что она многое делает автоматически. Ручная работа пользователя сильно уменьшена. Она легка в обращении, имеет интуитивно понятный интерфейс. Поэтому начинающим "переводчикам" я рекомендую сначала попробовать русифицировать программу с помощью RSCEditor. Если не получится, то придется работать в X-plore или Hexer. К сожалению программа пока что еще сырая, поэтому возможно некорректная русификация некоторых файлов. Кому интересно, прикрепляю ее и набор модулей для питона. Краткий FAQ по RSCEditor, написанный автором, вы можете прочитать в папке E\Others, после того как установите программу в телефон. RASER © 2007
Прикрепленные файлы
![]() ![]() -------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © Спасибо сказали:
|
|
|
Гость_kosteg6630_* |
![]()
Сообщение
#5
|
Гости ![]() |
попробовал почти каждый способ-все исправно
![]() ![]() |
|
|
Гость_бугага))_* |
![]()
Сообщение
#6
|
Гости ![]() |
ахренеть откуда вы эт всё берете))) я в шоке))) молодцы ребята!!! такой сайт сделали и к нему такой форум!!!! ОХРЕНЕТЬ!!!!! спс вам!!!!!!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
Гость_Merlin_Mag_* |
![]()
Сообщение
#7
|
Гости ![]() |
Привет...
Огромное спасибо за подробную инструкцию и супер проги.. Но как всегда нельзя обойтись без кучи вопросов... 1)Вы описали файлы в таких кодировках(цифры и слово просто пример).. 040443501210 - Stop А, что и как делать с такими кодами??? 0400040043005000120010 - S.t.o.p То, есть после каждой букы идет точка. Как коректно перевести это???? Вы дали описание где после сплошных нулей идут цифры и после опять нули.. То есть на экране только предложение.. 2) А, как найти код от количества букв, когда подряд идут слова и ещё после каждой буквы точка?? Как я понял текст где после буквы идет точка, а затем опять буква и так далее.., это юникод на "один символ два байта"?? А, вы дали описание для файла с "одним байтом на слово"?? При русификации наткнулся на то, что не во всех sis прогах или игр, ресурсы находятся в .rsc файлах, иногда там вообще ничего нет толком.. 3)Я нахожу слова в таких файлх .mpn / .ini / .txt / .cfl их переводить с HEXER? и как переводить? 4) У меня на компе есть WINEX для компа, не для смарта...так вот я с ним могу в будущем переводить так же как с XEKER или нет??? 5)Таблица букв с кодами, подходит на все переводы(jar)??? И почему когда я расматриваю переводы других там нет подержки русского "12" в кодах...Но, проги фурычат как надо.. Я же что- то пока не могу ни как, с XEKER, у меня получаются каракули вот из-за этого( То, есть после каждой букы идет точка).. Вопросов много...когда дома у меня заработает телефон( я зашел с инеткафе) я выложу и скрины к вопросам..Но, я думаю професионалу они не нужны....Вы и так все поймете... АХ, да насчет ... RSCEditor на базе питона.....Вещь супер...Перевел уже 3 проги..Но с ней легко...А я хочу научится делать это в ручную... там где это прога не сможет ни чего.. Буду ждать с нетерпением вашего ответа.. ![]() 6) Перевел канкулятор, но не могу найти где слова выход и опции, которые на англ.. как я понял они приресованны в Aif и нужно перересововать их....Если да то с какой прогой и как??? подскажите плиз.... |
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
1. С такими словами не сталкивался. Плюс что это за код такой? 0400040043005000120010. Слова закодированы не только цифрами, но и буквами. 0D 0E 12 92 BE C1 BF C0 BE
3. Иногда текст программы находится в .app файле программы. Его русифицируют как монолит. Но часто в этих файлах нельзя изменять длину строки, поэтому перевод слова надо подбирать, чтобы количество символов в строке осталось тем же. 4. Русифицировать можно любым HEX редактором. 5. Ява приложения переводятся совсем другими программами. 6. Смотрите пункт 3. -------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
Гость_Merlin_Mag_* |
![]()
Сообщение
#9
|
Гости ![]() |
Привет... Спасибо за прошлую подсказку, (Перевел канкулятор, но не могу найти где слова выход и опции, которые на англ..)
Нашел в арр.. Перевел и все четко, хотя была проблема с Exit, 04 буквы, когда вбивал 05 все равно не пахал... Сделал так Exitt то есть добавил t и перевел и получилось... Теперь есть и другие вопросы нус с вашего позволения начнем.. Слово Open Через hexer открываю слово выглядит так : Код - через hexer вверху..: 04AB4F00700065006E00 СЛОВО - ЧЕРЕЗ hexer ВНИЗУ: .<<O.p.e.n. теперь превел с помощью RscEditor на базе питона.. Получилось так : КОД - Через hexer вверху: 07AB1E0442043A0440044B0442044C0400 сЛОВО - ЧЕРЕЗ hexer ВНИЗУ В КОДИРОВКЕ .<<..B.:.@.K.B.L.. вообщем слово перевилось вот оно "Открыть" Теперь вопросы...: 1) Когда я точно так же и эти символы хотел вбить вручную через hexer, не получилось пишет системная ошибка..Но, когда 07 меняю на 04(количество букв не так ли?) и вбиваю только четыре буквы : 04AB1E0442043A044004 где 1Е - О, 42- т, 3А - к, 40 - р, то есть Откр То все пашет, как мне внести новые значение через hexer и добавить еще три буквы??? 2) и почему RscEditor не использует "12" подержку русского языка и все пашет, а когда я вбиваю как посоветовали вы не получается вообщем???? Через RscEditor легко переводить, но хочу вручную через hexer...В чем проблема??? |
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Так вы делайте не точно так, как RscEditor, а по инструкции.
-------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
Гость_Merlin_Mag_* |
![]()
Сообщение
#11
|
Гости ![]() |
Я делал как по инструкции, не получается... На компе все отлично, но через hexer на смарте нет......
Можете это из-за тех слов которые мне попадаются? В вашем примере идет просто слова, а те проги, что я перевожу после каждой идет точка например; Буква точка буква точка... то что подбирать при переводе нужно столько сколько в слове это ладно, а что делать если переводимое слово больше оригинала? Edit - редактировать Вы можете вот это Stop Watch выложить на англ, Чтоб я именно на ней попробовал?? Создавать прогу уже русифицированную, получилось Спасибо, За Это тоже!!!!!!!!!!!! |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Stop Watch тут http://series60.ru/file/1359
И дайте мне программу, с которой у вас проблемы. Посмотрю. -------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
Гость_Merlin_Mag_* |
![]()
Сообщение
#13
|
Гости ![]() |
Спасибо за прогу ...
У меня дома как заработает телефон( на днях) Я закачаю проги и дам ссылку...а ток же подробно опишу в чем проблема... Вчера создал свой патч, перевел все с тем же rsc на базе питона... Спасибо тысячи раз за эту тему на форуме..... ![]() |
|
|
Гость_Magikov_* |
![]()
Сообщение
#14
|
Гости ![]() |
Привет, что то я под старым ником не смог зайти (Merlin_Mag ) типа моих данных нет?????
Наконецто, телефон заработал.... У меня была проблема с переводом игры Том Райдер Легенд.... Там слова в .ini файлах, когда вбиваю по правилам, с хекс редактором, и запускаю игру, вместо русских букв квадратики..??? Игру не залил, думаю здесь она должна быть... Ах, да...Хотел еще вот о чём сказать... Не знаю может об этом уже догадались и другие... Помните о том, что в арр перевод должен быть по количеству букв?? Так, вот я нашел оптимальное решение этому... На днях залью прогу в которой все слова в арр файлах... так вот я перевел и даже добавил количество букв... но, там есть вопрос с переводом слов которые на картинках... |
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Попробуйте править в текстовом редакторе и сохранять ини в разных кодировках.
-------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
Гость_Magikov_* |
![]()
Сообщение
#16
|
Гости ![]() |
Попробуйте править в текстовом редакторе и сохранять ини в разных кодировках. В каком именно "текстовом редакторе"???? А, какую кодировку использует программа RSCTool???? Может сразу в той кодировке и сохранять??? |
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
Цитата В каком именно "текстовом редакторе"???? Да через обычный блокнот. -------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
Гость_Magikov_* |
![]()
Сообщение
#18
|
Гости ![]() |
Ладно это понятно, а как насчет кодировки?? какая кодировка у rsctool????
И есть еще кое какие вопросы, но я подготовлю их красиво.. после уже вам задам...Хорошо?? Заранее спасибо... |
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
![]() Наставник ![]() ![]() ![]() Группа: Старейшины Сообщений: 116 Регистрация: 23.9.2005 Из: Смоленск Пользователь №: 99900 Смартфон: Asus P525 Прошивка: WM6.1 by Sorg Оператор: Мегафон-Модем Спасибо сказали: 103 раз(а) ![]() |
HEX код, но можно изменять и в юникод. Вроде так.
-------------------- Не страшно, если вас оставили в дураках. Хуже, если вам там понравилось. © |
|
|
Гость_Magikov_* |
![]()
Сообщение
#20
|
Гости ![]() |
HEX код, но можно изменять и в юникод. Вроде так. А, akelpad вроде этот код не поддерживает HEX код??? Спасибо сказали:
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 1.4.2025, 9:59 |